Escolher as palavras e as notícias é papel do jornalista. Mas estas escolhas podem moldar a verdade. Por exemplo, o título abaixo:
Roteirista de “Toy Story 3” dá lugar a roteirista
de “Armaggedon” no novo “Star Wars”
Aparentemente, houve um retrocesso, correto? Roteirista de um filme bom dá lugar a roteirista de filme ruim. E este?
Roteirista de “Pequena Miss Sunshine” dá lugar a roteirista
de “Eternamente Jovem” no novo “Star Wars”
Ou:
Roteirista de “Pequena Miss Sunshine” dá lugar
a roteirista da série “Felicity” no novo “Star Wars”
Ou seja, fãs de Star Wars estariam desesperados, correto? Mas e este:
Roteirista de “Pequena Miss Sunshine” dá lugar
a roteirista da série “Lost” no novo “Star Wars”
Melhorou. Mas dá pra ficar melhor:
Roteirista de “Pequena Miss Sunshine” dá lugar
a roteirista das séries “Lost” e “Fringe” no novo “Star Wars”
Ou:
Roteirista de “Pequena Miss Sunshine” dá lugar a roteiristas
de “Lost” e “Império Contra-Ataca” no novo “Star Wars”
Todas são a mais absoluta verdade. Mas dá pra deixar o fã ainda mais feliz com a troca:
Roteirista do fracasso “Oblivion” dá lugar a roteiristas
de “Lost” e “Império Contra-Ataca” no novo “Star Wars”
É isso.